Écfrasis del sueño o harta divagación sobre nada

Filipe Resmini

Óyeme El eco repetido de la saliva

El clamor unánime del silencio

aventaja al oído. Formas repetidas,

sueños, clavan flechas de plomo

en la lisura del abismo. Estruendos 

disonantes Agua de un manantial seco

que impone su amenaza sobre mi frente.

Dolor o acaso gloria Azul ensimismado,

obstinado en llorar su nombre. Enajenación

brutal de las vocales Nada tiene sentido

Pero me divierto ¿No es suficiente? Huye

de este poema. Pero huye ya Antes de 

que sea demasiado tarde. La niebla 

rebasa el sentido Deshecha ruina o luz o

sombra Vete No quiero que me oigas

Angustia y temor y plenitud podrida

Riela la luna en el luto del mar Tibio

transcurso del sinsentido Me quiero ir

Pues vete ya Nada rima Todo se finge 

El vientre sucio del cieno enfanga sus

brazos en mis entrañas. En el fondo,

jamás empecé este poema Estoy confuso

aturdido La mano inmensa del sueño

me tapa los oídos Se han congregado 

en mi sudor el miedo y el infinito Mastico

la savia del cerezo Amarga pulpa del dolor

Blancura ofensiva del mirto Oigo en la tierra

una hormiga malherida Se espeja su latido

en lo inerte del día Me quiero ir ya

¿Existen las pesadillas? La amargura me secuestra

Como un caballo desbocado por el luto de la noche

galopa la sombra enloquecida de la sangre. 

(He recuperado el sentido)

Álvaro Alcaine Rueda

Álvaro Alcaine Rueda (Zaragoza, España, 2001). Es graduado en Filología Hispánica por la Universidad de Zaragoza y ahora se encuentra cursando el Máster de Profesorado en la misma universidad. 

Anterior
Anterior

Botánica

Siguiente
Siguiente

El padre II