Sergio Landrove - Poesía

Nota del editor: Traducción del gallego por el autor

a fragmentación

entón

quéresme dicir 

que ten máis que ver 

con eles 

que contigo? 

acaso están eles en ti? 

la fragmentación 


entonces
quieres decirme
que tiene más que ver 

con ellos 

que contigo? 


acaso están ellos en ti? 

Publicidad

contar


din que se se che cruza unha pega no camiño é para anunciar que non hai boas novas. 

dito popular 

aprendemos a operar no mundo 

coas ferramentas que nos legan 

na escola aprendéranme a contar empregando ábacos 

cando mos presentaron, rexeiteinos, 

pois eu viña de outra tradición radicalmente distinta: 

na casa contabamos en pegas

hoxe, que creo ser algo máis dos vosos 

e menos dos meus, 

paréceme unha aberración

mais cando unha pega se cruza no camiño 

de volta á casa, ao chegar,

sempre lle pregunto á miña nai:

    «non tes novas para me contares?»


contar 

dicen que si se te cruza una urraca en el camino es para anunciar que no hay buenas noticias.
dicho popular 

aprendemos a operar en el mundo 

con las herramientas que nos legan 

en la escuela me enseñaran a contar usando ábacos 

cuando me los presentaron, los rechacé
pues yo venía de otra tradición radicalmente distinta: 

en casa contábamos en pegas 

hoy, que creo ser algo más de los vuestros
y menos de los míos,
me parece una aberración
pero cuando una urraca se cruza en mi camino 

de vuelta a casa, al llegar, 

siempre le pregunto a mi madre: 

«no tienes novedades que contarme» 

Sergio Landrove Rico

Sergio Landrove Rico (Cerdido, Galicia, España, 1990). Estudia música en el Conservatorio Superior de Música de A Coruña, Estudios Teóricos y Comparados de la Literatura y de la Cultura en la USC y Magisterio en la Universidad Pontificia de Salamanca.

https://www.instagram.com/sergi_landrove/
Anterior
Anterior

Chiara Ponsetti - Poesía

Siguiente
Siguiente

Se descubre una grabación de Eurídice en la web