Cinco poemas - Nadia López García

Micah Williams

I

Paa tsa’an cafe ra telimu,

nta’á paa uvi ka´nu 

yutu káka lasu.

In kii ta paa koo tsau ve´e,

antivi kunchee kua´a niì

ra ñu’un kuakú.

me ini tsitu ntaa inka chikui

ra me suku

nai in ntitsitsa.

I

Papá siempre olía a café y té limón,

sus manos eran como árboles.

La tarde en que papá no volvió, 

el cielo fue rojo sangre

y la lumbre lloró,

mi corazón se llenó de agua

y en mi garganta

creció una tortuga.

II

Anga chàa íín chiin

ra yu´u chàa ñu’un,

me matsa´nu kachi 

chàa kunaa ku’un paa. 

Paa, koi ne’e tu’un tatu tsinu,

in ve´e ntí’o kuaku,

kuaku xixi, kuaku saa, kuaku víkò

ra kuaku mee. 

Kuntukú tsa’i,

in ichi nivi kachi kunchee

tsa´i. 

II

Hay hombres que tienen garras

 y sus bocas son fuego,

mi abuela dice que ellos

se llevaron a papá.

Papá,

 no sé si lo sabes,

pero en casa todos te lloran,

las tías, los pájaros, las nubes

 y yo.

Buscaré tus huellas,

el camino por donde me han dicho

que te vieron. 

Publicidad

III

Me maa anga yu´u  kusu,

me maa kunchee antivi sku´un 

in sa´mantava.

Me maa kachi ini chikui,

chikui iìn,

chikui tutsi.

III

La boca de mamá se ha dormido, 

mira el cielo como quien ha perdido 

un papalote.

Dice que su corazón se ha hecho agua,

agua de sal, 

agua que duele.

IV

Tutsi yavi ncha’í.

me kachi: 

                  paa

ra tu´va ni in nivi koo kachi,

miki.

IV

El dolor es un hoyo negro, 

es decir: 

                 papá

y saber que nadie,

nunca,

             me responderá. 

V

¿Anga in ika 

nuu ian ntí’o paa 

ta tsikua xita,

ta koi tsaá ve´e?

¿Anga in ika nuu kaka nivi  ntí’o 

koi kunche?

Va, 

 vichi saa kuxi n ùù 

ntí’o paa saa ntava ichi, 

kana paa yo’ó chaku,

kana nai chito yu´u sukuachi

kachi paa

ta in kii 

kuchee me paa.

V

¿Habrá un lugar 

a donde lleven a todos los que la noche

nos ha quitado?

Quizá,

ahora son pájaros de rostros grises,

aves que vuelan en otro camino,

pero su canto sigue aquí, 

retoñando junto a nuestra boca

que los sigue nombrando

para que un día 

regresen.

Nadia López García

Nadia López García (Oaxaca, México, 1992) Poeta bilingüe (tu´un savi-español), promotora cultural y tallerista. Ha participado en distintos recitales, talleres y festivales tanto en México, India, Colombia, Estados Unidos, Guatemala y Puerto Rico. Becaria de la Fundación para las Letras Mexicanas en el área de poesía del 2015 al 2017. En 2017 Recibió el Premio a la Creación Literaria en Lenguas Originarias Cenzontle, en 2018 obtuvo el Premio Nacional de la Juventud, en 2019 el Premio Juventud Ciudad de México, en 2020 el Premio CaSa de Literatura para Niños, así como mención honorífica en el Premio Antonio García Cubas en la categoría de Libro Infantil, en 2021 el Premio Mesoamericano de Poesía Luis Cardoza y Aragón. Ha sido considerada como parte de los «Mexicanos más creativos del 2018» por la Revista Forbes. Desde 2018 es miembro de Latin American Studies Association (LASA). Autora de los poemarios Ñu´ú Vixo/ Tierra mojada (Pluralia Ediciones, México, 2018) Tikuxi Kaa/El Tren, Almadia, México, 2019, Isu ichi/ El camino del venado (UNAM, México, 2020) y Las formas de la lluvia/ বৃষ্টিধারার নানা রূপ (JOLDHI, Bangladesh, 2021). Su obra ha sido traducida al árabe, inglés, francés, bengalí, hindi y catalán. Actualmente coordina el ciclo de «Poetas en lenguas originarias en la  Universidad del Pacífico», con apoyo del Department of Modern Languages and Literatures de la Universidad del Pacífico y  desde el 2019 forma parte de la  planilla de profesores del programa de Formación Literaria del Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura. 

https://twitter.com/tejiendoapp
Anterior
Anterior

El resultado

Siguiente
Siguiente

Abismo de ángeles