Adiós a la luna - Farewell to the moon
El paraíso doma nuestros sueños,
¡los muertos y las hijas se columpian en Solsticio!
Negro era el Caballo de la Luna
—nunca más ya obediente a su Señora—.
El paraíso doma nuestros sueños.
Cuatro hermanas enamoradas
son llevadas al reverso del sol,
espantando pájaros por el aire.
¡El verano es la sangre del río!
Con doloroso sacrificio
la tierra acuna las rosas.
¡Adiós a la luna ya distante!
Poema-rito escrito haciendo alegoría de las fiestas tradicionales del Solsticio en Letonia, donde se celebra que los días son más largos y el sol predomina sobre la luna. Es recurrente la simbología de las jóvenes columpiándose y asustando a los pájaros.